Définition péter un plomb dans le dictionnaire de définitions Reverso, synonymes, voir aussi 'se péter',manger à s'en faire péter la sous-ventrière',péter la gueule à quelqu'un',péter le feu', expressions, conjugaison, exemples Notes . Over 100,000 English translations of French words and phrases. Français [modifier le wikicode] Étymologie [modifier le wikicode] → voir péter et plomb.Cette expression fait référence aux anciens dispositifs de fusibles en fils de plombs des installations électriques. plomb - traduction français-anglais. Gratuit. Forums pour discuter de plomb, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Trouver une traduction pour le péter un plomb phrase dans d'autres langues: Sélectionnez une autre langue: - Select - 简体中文 (Chinese - Simplified) 繁體中文 (Chinese - Traditional) Español (Spanish) Esperanto (Esperanto) 日本語 (Japanese) Português (Portuguese) Parcourir mots et des phrases milions dans toutes les langues. Traduction de Victorious (OST), paroles de « Freak The Freak Out », anglais → français (Version #2) péter un plomb, péter un câble, péter une durite, péter un boulon loc v locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. péter un plomb de traduction dans le dictionnaire français - portugais au Glosbe, dictionnaire en ligne, gratuitement. péter un plomb \pe.te(.ʁ‿)œ̃ plɔ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de péter) Variante de péter les plombs. Significado péter un plomb francés, diccionario francés de definiciones, sinónimos, ver también 'se péter',manger à s'en faire péter la sous-ventrière',péter la gueule à quelqu'un',péter … throw a fit, Definizione di péter un plomb in francese significato di péter un plomb, dizionario francese de definizioni , consulta anche 'se péter',manger à s'en faire péter la sous-ventrière',péter la gueule à quelqu'un',péter … English Translation of “péter une durite un plomb” | The official Collins French-English Dictionary online. The French expression péter les plombs, or péter un plomb, is just like "to blow a fuse" in English.They are both used literally in reference to electrical fuses, and figuratively when talking about getting extremely angry and flying into a rage. Ex : "faire référence à" Sometimes he felt just as if he was going mad. Ne pas savoir quoi faire surtout pour des sujets aussi importants est générateur d’angoisse et la peur de péter un plomb fait partie des symptômes et des crises d’angoisse. Parfois il avait l'impression qu'il allait perdre la boule (or: perdre les pédales).

Louis Philippe Od Bali Hockey, Citation Loyauté Droit, Secret D'histoire N' 28, Secret D'histoire N' 28, Musée Georges Labit Tarif, Formation Gestion Locative Pôle Emploi, Secret D'histoire N' 28, Marché Château D'olonne, Volotea Recrutement 2020,